ZHANG JU头像

ZHANG JU

Scan
phone access
Fields :
Associate professor 
Department : Department of English
Degree:
ORCID:
DBLPc:

Introduction

ZHANG Ju, Ph. D, Associate Professor of Department of English at Beijing University of Chemical Technology.

Dr. Zhang received her Ph. D and Master’s from Beijing Language and Culture University in 2013 and 2007 respectively. She was a postdoctoral fellow at University of Regina (Canada) from 2018 to 2019. 

Dr. Zhang’s research interests include literary translation, translation practice and the study of Penelope Fitzgerald’s works.


Educational Background

·        Ph.D. in Literature, majoring in English Language and Literature (Graduated June   2013) from Beijing Language and Culture University

·        M.A. in Literature, majoring in English Language and Literature (Graduated July 2007) from Beijing Language and Culture University

·        B.A. in Literature, majoring in English Language and Literature (Graduated July 1998) from Hubei Normal University

Work Experience

  • Associate Professor,      Department of English, School of Humanities and Law, Beijing University of      Chemical Technology (January 2020 – Present)

  • Postdoctoral Researcher,      University of Regina, Canada (March 2018 – March 2019)

  • Visiting Scholar (JSPS      Fellow), Kyoto Institute of Technology, Japan (2014)

  • Lecturer, Department of      Foreign Languages, China Women’s University (2008 – 2020)

  • Translator, China South      Industries Group Corporation, No. 208 Institute (2007 – 2008)

  • Teaching Assistant,      Department of Foreign Languages, Yangtze University (1998 – 2003)


Education

Work Experience

Social Position

Social Activities

Research

Monographs and Translations

1.     A Study of Penelope Fitzgerald’s Fiction (Monograph, sole-authored, 228,000 characters), China Social Sciences Press, November 2024. (ISBN 978-7-5227-4359-2)

2.     Shu Dian(Translation of The Bookshop; original author: Penelope Fitzgerald), CITIC Press, April 2019. (ISBN 978-7-5217-0009-1)

3.     Li An (Translation of Offshore; original author: Penelope Fitzgerald. This novel won the Booker Prize in 1979), CITIC Press, July 2020. (ISBN 978-7-5217-1825-6)


Teaching

Dr. Zhang lectures in Appreciation of Literary TranslationsAn Introduction to Foreign Language Research MethodologyContemporary Western Literary Theories, Translation Practice and Comprehensive English.


Postgraduates

Funding

Dr. Zhang has chaired and completed the following research projects:


1.     2017 Postdoctoral Program funded by the China Scholarship Council (Project No. 201700830007) – Completed

2.     2012 Special Research Fund for Basic Scientific Research of Central Universities: “Translation and Study of Penelope Fitzgerald’s Short Stories” (Project No. 12YCX01) – Completed

3.     2015 Teaching Reform Project by Beijing Municipal Education Commission: “Research on Assessment Models for Introductory English Literature Courses” (Project No. 110004990218) – Completed

4.     2014 Penelope Fitzgerald’s Reception in Japan, Short-Term Exchange Program jointly supported by the Ministry of Education of China and the Japan Society for the Promotion of Science (JSPS ID: AP211310015) – Completed

5.     2011 University-level Joint Graduate Training Base Project, Beijing Language and Culture University – Completed

6.     2013 Key Discipline Project, China Women’s University: “Narrative Space in the Novels of Penelope Fitzgerald” (Project No. ZD2013-01010) – Completed

7.     2015 Key Discipline Project, China Women’s University: “Themes of Love in the Novels of Penelope Fitzgerald” (Project No. KG2015-2-01) – Completed

8.     2022 University-level Project, Beijing University of Chemical Technology: “A Study on the Accuracy of Machine Translation in Scientific and Technological Information” (Project No. HS20220041).


Vertical Project

Horizontal Project

Publications

Published Journal Articles

1.     “Environmental Information in Modern Fiction and Ecocriticism,” Journal of Environmental Informatics (SCI, Impact Factor 5.562), Vol. 30, No. 1 (Oct. 2017): 41–52.

2.     “The Function of the Minor Character Christine Gipping in The Bookshop,” Journal of Social Aesthetics, Vol. 2, No. 1 (Mar. 2015): 39–51. (Japanese academic journal)

3.     “The Mother Archetype in Penelope Fitzgerald’s Offshore,” Trends in Foreign Literature Studies (CSSCI), No. 3, 2019: 67–73.

4.     “The Structural and Thematic Functions of Story Space in The Gate of Angels,” Studies in British and American Literature (CSSCI), No. 2, 2014: 68–80.

5.     “The Defamiliarized Hero Narrative: An Intertextual Reading of The Bookshop and The Old Man and the Sea,” Foreign Languages and Literature (CSSCI, Nanjing University Core), Vol. 29, No. 3, 2013: 17–21.

6.     “Penelope Fitzgerald’s View of Love: A Case Study of Offshore and Innocence,” Foreign Languages and Literatures (Peking University Core), Vol. 33, No. 4, 2016: 225–231.

7.     “Evil Acts in the Name of Good: ‘Innocence’ and the Unreliable Narrator,” Journal of Beijing International Studies University (Peking University Core), No. 2, 2015: 57–63.

8.     “On Defoe’s Historical Context and the Theme of Creative Labor,” Film Literature (Peking University Core), No. 22, 2007: 95–96.

9.     “On Chinese Americans’ Search for Self-identity in The Chickencoop Chinaman,” Studies in Foreign Languages and Foreign Language Teaching, 2010: 423–428.

10.  “Online Teaching of Comprehensive English IV Guided by ‘Community Consciousness’ During Special Times,” in Nurturing with Heart in Cloud Classrooms: Online Teaching Practices at Beijing University of Chemical Technology, Beijing: Higher Education Press, April 2021, pp. 23–28.

11.  “Innocence and Ethical Narrative,” in Review of Foreign Languages and Literatures (Vol. 3) (forthcoming).


译作 (from Eng. into Chinese)

1.      《贝恩斯》,《世界文学》(北大核心)2014年第1: 207-217.

2.      《逃之夭夭》,《译林》(北大核心)2013年第2: 25-29.

3.      《红发女孩》,《译林》(北大核心)2012年第5: 202-206.

4.      《德西德拉图斯》,《译林》(北大核心)2011年第3: 189-192.

5.      基思·卡拉班,“在西方的注视下,张菊译,《康拉德研究文集》(书号ISBN 978-7-5447-4942-8),宁一中编选,南京:译林出版社,20149: 153-170.

6.      《佩内洛普·菲茨杰拉德信札》(聚焦名人书信:文学的意义),《英语世界》2025年第1期,第10-16.

7.      《悉尼风光》,《英语世界》2024年第7期,第18-23.

8.      《体验纽约》,《英语世界》2023年第12期,第24-29.

9.      《爱尔兰都柏林》,《英语世界》2023年第6期,第28-33.

10.    《巴黎完美一日》,《英语世界》2022年第12期,第24-29.

11.    《我的工作》,《英语世界》2022年第9期,第45-49.

12.    《离岸》(节选),《英语世界》2022年第3期,第13-16.

13.    《藏踪匿迹》,《小鸟》2021年第10期,第55-58.

14.    《希鲁哈拉玛》,《小鸟》2021年第9期,第45-48.

15.    《离岸》(节选),《英语世界》2022年第3期,第13-16.

16.    《夏日遗迹》《英语世界》2021年第6期,第22-26.

17.    《缅因之冬》《英语世界》2020年第12期,第19-23.

18.    《三种快乐》《英语世界》2020年第6期,第90-93.

19.    <天才地理学>探讨环境如何影响思想》,《英语世界》2019年第12:71-75.

20.    《论秋》,《英语世界》2019年第9: 23-25.

21.    《樱花》,《英语世界》2019年第4: 36-39.

22.    《中国新年的十个为什么》,《英语世界》2019年第1: 28-33.

23.    《约翰·韦恩的电影剧本从哪儿来》,《英语世界》2018年第1: 40-44.

24.    2022年北京冬奥会及冬残奥会三大赛区》,《英语世界》2017年增刊(北京2022年冬奥会): 70-75.

25.    《史上最佳史诗及奇幻系列》,《英语世界》2017年第7: 26-30.

26.    《爱乐之城》,《英语世界》2017年第4: 78-82.

27.    《总统就职演说之最》,《英语世界》2016年第11: 34-39.

28.    《莎士比亚如何影响现代人的说话方式》,《英语世界》2016年第9: 97-101.

29.         29. 《头脑特工队》,《英语世界》2016年第2: 73-75.

30.        30. <音乐之声>真人真事》,《英语世界》2015年第11: 37-41.

31.        31.《屠呦呦——“青蒿素之母斩获诺贝尔奖》,《英语世界》2015年第11: 52-55.

32.    <少年时代>》,《英语世界》2015年第3: 55-58.

33.    《祸福相依的索菲娅·贝尔加拉》,《英语世界》2014年第12: 46-51.

34.    《凯恩斯与树篱下的塞尚》,《英语世界》2014年第7: 60-63.

35.    《永别了,曼德拉》,《英语世界》2014年第1: 84-89.

36.    《爱情故事》,《英语世界》2013年第8: 68-72.

37.    《天幕杀机》,《英语世界》2013年第2: 38-43.

38.    《裁员》,《英语世界》2012年第12: 9-22.


Awards

Awards

²  2024: Bronze Award Instructor, “FLTRP·ETIC Cup” National College Student Foreign Language Competition – Provincial Round (Beijing Division, English Group, Comprehensive Competence Category) (Guided Li Yuhong, Class of 2021, English major)

²  2024: Excellent Instructor, “Dolphin Cup” Translation Contest and International Translation Talent Selection Competition

²  2023: Bronze Award Instructor (National Second Prize), “FLTRP·ETIC Cup” National English Public Speaking Competition – “Understanding Contemporary China” (Guided Cao Yuxuan, Class of 2021, English major)

²  2023: Special Prize Instructor, Beijing Final of the “FLTRP·ETIC Cup” National English Public Speaking Competition – “Understanding Contemporary China” (Guided Cao Yuxuan, Class of 2021, English major)

²  2023: Active Union Member, Beijing University of Chemical Technology

²  2022: Third Prize Instructor, Provincial Final (Beijing Division) of the “FLTRP·ETIC Cup” National English Writing Contest (Guided Gao Mingwei, Class of 2020, English major)

²  2021: Third Prize Instructor, Provincial Final (Beijing Division) of the “FLTRP·ETIC Cup” National English Writing Contest (Guided Yang Yunqian, Class of 2018, English major)

²  2021: First Prize Instructor, Provincial Round (Beijing Division, English Major Group) of the National English Proficiency Competition for College Students (Guided Zhang Fang, Class of 2019, English major)

²  2021: First Prize Instructor, National Round (English Major Group) of the National English Competition for College Students (NECCS) (Guided Wang Runze, Class of 2019, English major)

²  2021: Second Prize, Teaching Achievement Award, Beijing University of Chemical Technology

²  2020: Special Prize Instructor, National Round (English Major Group) of the NECCS (Guided Yang Yunqian, Class of 2018, English major)

²  2020: First Prize, Essay Competition “Teachers and Students Fighting the Pandemic Together: Reflections on Online Teaching,” Beijing University of Chemical Technology

²  2018: Best Reviewer Award, Journal of Environmental Informatics

²  2017: Second Prize, 4th Teaching Achievement Award, China Women’s University

²  2017: “Reading Star” of the Year 2016, China Women’s University Library

²  2015: Third Prize, 6th “SFLEP Cup” National Foreign Language Teaching Competition (English Major Group, Beijing Division)

²  2015: Third Prize, 6th Teaching Skills Competition for Young Teachers, China Women’s University


Patent

Honor Reward

Admissions Information

  • Tel:
  • Email: 2020500003@buct.edu.cn
  • PostCode:
  • Office Location: Room 339, Liberal Arts and Science Building
  • Address:

10 Access

Copyright@Beijing University of Chemical Technology

Address: 15 Beisanhuan East Road, Chaoyang District, Beijing, China

Zip code:100029

Email:news@buct.edu.cn